عبارت‌نامه:عربی اهوازی

از ویکی‌سفر، راهنمای آزاد سفر
(تغییرمسیر از لهجه اهوازی)
پرش به ناوبری پرش به جستجو


کشورهایی که به زبان عربی سخن می‌گویند.

لهجه اهوازی لجه‌ای است که در استان خوزستان و جنوب عراق به آن گویش می‌شود. از ویژگی‌های مهم این زبان تلفظ ج به ی است که منجر به سخت شدن فهم این گویش می‌شود. ق نیز در این لهجه گاهی گ تلفظ می‌شود به این لهجه کلماتی نظیر خیابان، شماره، خابگه (خابگاه) و ... از فارسی به آن وارد شده است.

راهنمای تلفظ[ویرایش]

===مصوت‌ها===ا

صامت‌ها[ویرایش]

واکه‌های مرکب رایج[ویرایش]

فهرست عبارت‌ها[ویرایش]

ابتدایی[ویرایش]

علائم رایج


بسته 
مسدود، مغلق
باز 
مفکوک، مفتوح
ورود 
دخول
خروج 
خروج
هل‌دادن 
زیع، ادفع
کشیدن 
شیل، یر
دستشویی 
مرحال، مرافق
مردانه 
ریالی
زنانه 
سيدات
ممنوع 
ممنوع
درود. 
. (مرحبا)
سلام. 
. (سلام)
حالتان چطور است؟ 
؟ (اشلونک؟)
خوب، ممنون. 
. (زین ,ممنون)
نامتان چیست؟ 
? (شو اسمك؟)
من ______ هستم. 
آنه ______ .
از دیدارتان خوشبختم. 
تشرفنا
لطفاً. 
من فضلک . ( )
ممنون. 
. ( )
قابلی نداشت. 
. ( مو قابل)
بله. 
. (نعم)
خیر. 
. (لا)
ببخشید. (جلب توجه
. (بالمعذرة )
ببخشید. (معذرت‌خواهی
. (سامحنی )
شرمنده‌ام. 
. (انا اسف، متخجل)
بدرود. 
(مع السلامة)
خدانگه‌دار 
. ( فی امان الله)
من نمی‌توان [به خوب] نام زبان صحبت کنم. 
. ( آنی مااگدر [زین] احچی فارسی/عیمی(عجمی))
فارسی صحبت می‌کنید؟ 
? (تحچی فارسی؟ (اتسولف فارسی؟))
کسی اینجا هست که فارسی صحبت کند؟ 
؟ (آکو احد اهنا یحچی فارسی ؟)
کمک! 
! (النجدة!)
مراقب باش! 
! (دیربالک/تباها !)
صبح بخیر. 
. (صباح الخير)
عصر بخیر. 
. (مساءالخیر )
شب بخیر. 
. (مساء الخير)
شب بخیر (برای خواب
. (تصبح على الخير)
متوجه نمی‌شوم 
. (لا افهم/ماافتهم)
دستشویی کجاست؟ 
? (وین المرحال/وین المرافق؟)

مشکل‌ها[ویرایش]

تنهایم بگذار. 
. (خلینی الوحدی .)
به من دست نزن! 
! (لاتجیسنی !)
پلیس را خبر می‌کنم! 
. (اخابر الپلیس .)
پلیس! 
 ! (پلیس (شرطة) !)
بیاست! دزد! 
 ! ! (اوگوف(اوچب) ! حرامی(بواگ)!)
من به کمکتان نیازمندم! 
. (آنه احتاج مساعدتک .)
اورژانسی 
. (مستعیل/مستعجل .)
من گم شده‌ام. 
. (آنی ضایع .)
کیفم را گم کرده‌ام. 
. (ضایع جنطتتی(کیفتی) .)
کیف پولم را گم کرده‌ام. 
. (ضایع (امضییع) کیفت افلوسی .)
مریض هستم. 
. (آنی (آنه) مریض .)
زحمی شده‌ام. 
. (صایر مجروح .)
من به دکتر نیازمنم. 
. (احتاج الطبیب/الدکتر .)
می‌توانم از گوشی‌تان استفاده کنم؟ 
؟ (اگدر استفید من نقالک (گوشیتک) ؟)

اعداد[ویرایش]

۱ 
(واحد)
۲ 
(إثنان)
۳ 
(ثلاثة)
۴ 
(اربعة)
۵ 
(خمسة)
۶ 
(ستة)
۷ 
(سبعة)
۸ 
(ثمانية)
۹ 
(تسعة)
۱۰ 
(عشرة)
۱۱ 
(احد عشر)
۱۲ 
(اثنا عشر)
۱۳ 
(ثلاثة عشر)
۱۴ 
(اربعة عشر)
۱۵ 
(خمسة عشر)
۱۶ 
(ستة عشر)
۱۷ 
(سبعة عشر)
۱۸ 
(ثمانية عشر)
۱۹ 
(تسعة عشر)
۲۰ 
(عشرون)
۲۱ 
(واحد وعشرون)
۲۲ 
(اثنان وعشرون)
۲۳ 
(ثلاثة وعشرون)
۳۰ 
(ثلاثون)
۴۰ 
(اربعون)
۵۰ 
(خمسون)
۶۰ 
(ستون)
۷۰ 
(سبعون)
۸۰ 
(ثمانون)
۹۰ 
(تسعون)
۱۰۰ 
(مئة)
۲۰۰ 
(مئتين)
۳۰۰ 
(ثلاث مئة)
۱٬۰۰۰ 
(الف)
۲٬۰۰۰ 
(الفين)
۱٬۰۰۰٬۰۰۰ 
(المليون)
۱٬۰۰۰٬۰۰۰٬۰۰۰ 
(البليون)
۱٬۰۰۰٬۰۰۰٬۰۰۰٬۰۰۰ 
(التريليون)
عدد _____ (قطار، اتوبوس، ...)
(رقم)
نصف
(نصف)
کمتر
(اقل)
بیشتر
(اکثر)

زمان[ویرایش]

الآن 
(هسه/الأن)
بعداً 
(بعدين)
قبلاً 
(قبل/گبل)
صبح 
(صباح)
عصر 
(بعد ظهر/عصر)
غروب 
(مساء)
شب 
(ليلة)

زمان ساعت[ویرایش]

یک صبح 
('20' '1')
دو صبح 
( )
ظهر 
( )
یک بعد از ظهر 
( )
دو بعد از ظهر 
( )
نیمه شب 
( )

مدت[ویرایش]

_____ دقیقه 
(دقيقة)
_____ ساعت 
(ساعة)
_____ روز 
(يوم)
_____ هفته 
(ایام)
_____ ماه 
(شهر)
_____ سال 
(سنة)

روزها[ویرایش]

امروز 
(الیوم)
دیروز 
(امس)
فردا
(غداً)
این هفته 
(الاسبوع)
هفتهٔ قبل 
(اسبوع الماضي)
هفتهٔ بعد 
(اسبوع القادم)
شنبه 
(يوم السبت)
یک‌شنبه 
(يوم الأحد)
دوشنبه 
(يوم الاثنين)
سه‌شنبه 
(يوم الثلاثاء)
چهارشنبه 
(يوم الأربعاء)
پنج‌شنبه 
(يوم الخميس)
جمعه 
(يوم الجمعة)

ماه‌ها[ویرایش]

ژانویه 
(كانون الثاني)
فوریه 
(شباط)
مارس 
(.آذار)
آوریل 
(نيسان)
مه 
(أيار)
ژوئن 
(حزيران)
ژولای 
(تموز )
اوت 
(اب)
سپتامبر 
(ايلول)
اکتبر 
(تشرن الأول)
نوامبر 
(تشرن الثاني)
دسامبر 
(كانون الأول)

نوشتن زمان و تاریخ[ویرایش]

رنگ‌ها[ویرایش]

سیاه 
(اسود)
سفید 
(ابيض)
خاکستری 
(رمادي)
قرمز 
(احمر)
آبی 
(ازرق)
زرد 
(اصفر)
سبز 
(اخضر)
نارنجی 
(برتقالي)
ارغوانی 
(ارجوان)
قهوه‌ای 
(بني)

حمل‌ونقل[ویرایش]

اتوبوس و قطار[ویرایش]

یک بلیت _____ چند است؟ 
( )
یک بلیت به _____، لطفاً. 
( )
این قطار/اتوبوس کجا می‌رود؟ 
(هایه/هذه القطار/اتوبوس وین یروح
قطار/اتوبوس به _____ کجاست؟ 
( )
آیا این قطار/اتوبوس در _____ توقف می‌کند؟ 
(هل هذه القطار یوگف بالإیستگه)
چه زمانی قطار/اتوبوس برای _____ حرکت می‌کند؟ 
(إشوکت یتحرک الی ــــــــــ
چه زمانی این قطار/اتوبوس به _____ می‌رسد؟ 
(إشوکت توصل لل ــــــ )

سمت[ویرایش]

چگونه می‌توانم بروم به _____ ؟ 
(شلون اگدر اروح لل------- )
...ایستگاه قطار؟ 
(محطة القطار )
...ایستگاه اتوبوس؟ 
(محطة الباص(اتوبوس) )
...فرودگاه؟ 
(محطة الطیارة)
...پایین شهر؟ 
(تحت(حَدر) المدینة )
...مسافرخانه؟ 
(مظیف )
...هتل _____ ؟ 
(فندوق-هتل)
...کنسولگری آمریکا/کانادا/استرالیا/بریتانیا؟ 
(القنسولیة الأمریکیة)
جایی که وجود دارد مقدار زیادی از... 
( )
...هتل؟ 
(هتل/فندق )
...رستوران؟ 
( مطعم)
...بار؟ 
( حمل)
...جاذبه‌های گردشگری؟ 
(غابات-مجملات )
می‌توانی روی نقشه نشانم دهی؟ 
(تگدر راوینی بالنقشه)
خیابان 
(شارع )
به چپ بپیچ. 
(لوف عله یمنه )
به راست بپیچ. 
(لوف عله یسره )
چپ 
(يسار)
راست 
(یمین)
مستقیم 
(إگبال-جِدّام)
به سوی _____ 
( )
پس از _____ 
(بعد ال.. )
پیش از _____ 
( )
دنبال _____ بگرد. 
(دوَّر عله )
تقاطع 
(تقاطع )
شمال 
(شمال)
جنوب 
(جنوب)
شرق 
(شرق)
غرب 
(غرب)
سربالایی 
( )
سرپایینی 
( )

ناکسی[ویرایش]

تاکسی! 
(تکسی )
من را ببر به _____، لطفاً. 
(اخذلی لل----- )
هزینه رفتن به _____ چقدر می‌شود؟ 
(سعرت لل----- اشگدایصیر )
من را ببر آنجا، لطفاً. 
(اخذلی لیغاد/اهناکه رجاء )

اسکان[ویرایش]

آیا اتاق خالی دارید؟ 
(هل الغرفه (الدار)خالیه)
قیمت یک اتاق برای یک/دو نفر چقدر است؟ 
( )
آیا اتاق شامل می‌شود... 
( )
...ملافه؟ 
)
...حمام؟ 
(حمام)
...تلفن؟ 
(نقال،هاتف،تلفن)
...تلویزیون؟ 
(الشاشه)
ممکن است نخست اتاق را ببینم؟ 
( )
آیا جای ساکت‌تری دارید؟ 
( )
...بزرگ‌تر؟ 
( )
...تمیزتر؟ 
( )
...ارزانتر؟ 
( )
بسیار خوب، می‌گیرمش. 
( )
من خواهم ماند برای _____ (شب). 
( )
می‌توانید هتل دیگری را پیشنهاد دهید؟ 
( )
آیا جای امنی دارید؟ 
( )
...رختکن؟ 
( )
آیا صبحانه/شام شامل است؟ 
( )
صبحانه/شام چه زمانی است؟ 
( )
لطفاً اتاق من را تمیز کنید. 
( )
می‌توانید من را بیدار کنید در _____؟ 
( )
می‌خواهم از هتل بروم و تسویه حساب کنم. 
( )

پول[ویرایش]

آیا دلار آمریکایی/استرالیایی/کانادایی را می‌پذیرید؟ 
( )
آیا پوند بریتانیایی را می‌پذیرید؟ 
( )
آیا یورو را می‌پذیرید؟ 
( )
آیا کارت اعتباری را می‌پذیرید؟ 
( )
می‌توانید پول را برای من تبدیل کنید؟ 
( )
کجا می‌توانم پول را تبدیل کنم؟ 
( )
می‌توانید یک جک مسافرتی را برای من تبدیل کنید؟ 
( )
کجا می‌توانم یک چک مسافرتی را تبدیل کنم؟ 
( )
نرخ ارز چیست؟ 
( )
دستگاه خود پرداز (ای‌تی‌ام) کجاست؟ 
( )

غذاخوردن[ویرایش]

یک میز برای یک/دو نفر، لطفاً. 
( )
می‌توانم به منو نگاه کنم، لطفاً؟ 
( )
می‌توانم از آشپزخانه دیدن کنم؟ 
( )
آیا غذای خاص خانگی موجود است؟ 
( )
آیا غذای خاص محلی موجود است؟ 
( )
من گیاه‌خوار هستم. 
( )
من گوشت خوک نمی‌خورم. 
( )
من گوشت گاو نمی‌خورم 
( )
من فقط غذای حلال می‌خورم. 
( )
می‌توانید این را "کم" کنید، لطفاً؟ (روغن/کره/چربی‌خوک کم‌تر
( )
غذای قیمت‌ثابت 
( )
بر طبق منو 
( )
صبحانه 
( )
نهار 
( )
چای (غذا
( )
شام 
( )
من _____ می‌خواهم. 
( )
من یک بشقاب شامل _____ می‌خواهم. 
( )
مرغ 
( )
گوشت گاو 
( )
ماهی 
( )
ژامبون 
( )
سوسیس 
( )
پنیر 
( )
تخم‌مرغ 
( )
سالاد 
( )
(تازه) سبزیجات 
( )
(تازه) میوه 
( )
نان 
( )
توست 
( )
نودل 
( )
برنج 
( )
حبوبات 
( )
ممکن است که یک لیوان _____ داشته باشم؟ 
( )
ممکن است که یک فنجان _____ داشته باشم؟ 
( )
ممکن است که یک بطری _____ داشته باشم؟ 
( )
قهوه 
( )
چای (نوشیدنی
( )
آب‌میوه 
( )
(گازدار) آب
( )
(ساکن) آب 
( )
آبجو 
( )
شراب قرمز/سفید 
( )
ممکن است کمی _____ داشته باشم؟ 
( )
نمک 
( )
فلفل سیاه 
( )
کره 
( )
ببخشید گارسون؟ (جلب توجه پیشخدمت)
( )
من تمام کرده‌ام. 
( )
لذیذ بود. 
( )
لطفاً بشقاب‌ها را تمیز کنید. 
( )
چک، لطفاً. 
( )

بارها[ویرایش]

آیا الکل سرو می‌شود؟ 
( )
آیا خدمات میز وجود دارد؟ 
( )
یک آبجو/ دو آبجو، لطفاً. 
( )
یک لیوان شراب سرخ/سفید، لطفاً 
( )
یک پیمانه، لطفاً. 
( )
یک بطری، لطفاً. 
( )
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please. 
( )
ویسکی 
( )
ودکا 
( )
رام 
( )
آب 
( )
آب گازدار 
( )
tonic water 
( )
آب پرتقال 
( )
نوشابه مشکی 
( )
آیا شکلات دارید؟ 
( )
یکی دیگه لطفاً 
( )
یک دور دیگر لطفاً. 
( )
کی می‌بندیدی؟ 
( )
نوش! 
( )

خرید[ویرایش]

آیا از این در اندازه‌ام دارید؟ 
(هل عدکم من های ابگدی )
این چقدر است؟ 
(بیش های/هاذ )
آن خیلی گران است. 
(ذاک واید غالیه )
آیا _____ را می‌گیرید؟ 
(هل تکضون )
گران 
(غالی )
ارزان 
(رخیص )
نمی‌توانم تهیه‌اش کنم. 
(مابیه احضرهه )
آن را نمی‌خواهم. 
(ماریدن ذاکه )
شما دارید تقلب می‌کنید. 
(انتو گاعدین تغشون /تتغلبون )
من علاقه‌مند نیستم. 
(.آنه احب.)
اوکی، من این را می‌گیرم. 
(اوکی آنه اکض هایه)
می‌توانم یک کیف داشته باشم؟ 
(اگدر اخذ 'ویای')
آیا می‌فرستید؟ (خارج از کشور) 
( )
من می‌خواهم ... 
(آنه ارید )
...خمیر دندان. 
( )
...یک خمیر دندان. 
( )
...نوار بهداشتی. 
. ( )
...صابون. 
( )
...شامپو. 
(شامبو )
...التیام‌دهندهٔ درد. (برای نمونه، آسپرین یا ایبوپروفن
( )
...داروی سرما. 
( )
...داروی شکم. 
... ( )
...یک تیغ. 
( )
...یک چتر. 
( )
...لوسیون ضدآفتاب. 
( )
...یک کارت پستی. 
( )
...تمبر پستی. 
( )
...پاتری. 
( )
...کاغذ نوشتن. 
( )
...یک قلم. 
( )
...کتاب‌های انگلیسی. 
( )
...مجله‌های انگلیسی. 
( )
...روزنامهٔ انگلیسی‌زبان. 
( )
...یک دیکشنری انگلیسی-انگلیسی. 
( )

رانندگی[ویرایش]

من می‌خواهم یک ماشین کرایه کنم. 
( )
می‌توانم بیمه داشته باشم؟ 
( )
ایست (در یک علامت خیابانی
( )
یک طرفه 
( )
توقف 
( )
پارک ممنوع 
( )
محدودهٔ سرعت 
( )
پمپ گاز/بنزین 
( )
بنزین 
( )
دیزل 
( )

مقامات[ویرایش]

من هیچ کار اشتباهی انجام نداده‌ام. 
(آنه هیچ ماسوِیت إشتِبَه)
سوءتفاهم بوده است. 
( )
کجا مرا می‌برید؟ 
(وِیِن تاخذنی)
آیا تحت بازداشت هستم؟ 
( )
من یک شهروند آمریکایی/استرالیایی/انگلیسی/کانادایی هستم. 
( )
من می‌خواهم با سفارت/کنسول‌گری آمریکا/استرالیا/انگلیس/کانادا صحبت کنم. 
( )
من می‌خواهم با یک وکیل صحبت کنم. 
( )
می‌توانم فقط جریمه الآن بپردازم؟ 
( )
WV-cl-2.svg این عربی اهوازی است. وضعیت طرح کلی را دارد ، و به محتوای بیشتری نیاز دارد. الگویی دارد، ولی اطلاعات کافی در آن موجود نیست. لطفاً به جلو حرکت کنید و به رشد آن کمک کنید!